关于蓝冠 中文作业大卡关

 
 
中文现已成为全球趋向,关于蓝冠有越来越多的人为此特地上课学习。对此,就有网友贴出一张照片,直言这是本人外国朋友的中文作业,但他却解不出来想讨教各大网民们!没想到标题一看,竟让超多人直呼“好难”!
 
日前批踢踢八卦版上有一位网友发帖表示,本人的外国朋友传来了中文作业想求助,但他直言本人的中文不太好,希望能经过广阔网民的聪明聪慧找出正解,语毕便贴上一张照片,里头圈起的局部就是外国朋友苦恼的问题。
 
标题全文‘我昨天“去”OO百货公司买束西,我想买一“双”鞋,可是我不晓得几楼卖鞋。我就问了一位太太,她说鞋店“在”七楼。我到了鞋店,看了一下,他们的鞋都“_”贵“_”,我“_”买就回家了。“_”XX路口,“_”一个鞋店,他们的鞋“_”七“_”,我“_”在那里买了一“_”白鞋。’其中‘他们的鞋“_”七“_”’这一段便是外国朋友十分苦恼的中央。
 
 
标题一曝光后,就惹起许多网友讨论,许多人以为答案应是“打七折”也有人歪楼答复“高七米”、“卖七亿”、“宋七力”、“才七块”、“踩七下”等等答案。
 
对此,就有网友给出专业解答,直言“我觉得没有规范答案,只需文意顺畅,用‘打七折’是能够承受的答案。是偏口语用法,觉得要用‘有打七折的促销’才比拟完好。‘卖七百’也是偏口语用法,觉得要用‘只卖七百元’,句子意义才会比拟完好”许多人也附和这名网友的说法,直言“高级标题吧,需预测含糊语意跟习用误字”。
 
不过也有许多人针对这样的标题提出质疑,以为“这中文标题一点也不口语话,这样外国人怎会学好?”、“这种标题超烂”、“这填字是三小,完整没逻辑”、“中文不能乱挖字填空阿”。